Quienes se animen a planear un viaje a Japòn para acercarse al mundo del bonsai es muy probable que se encuentren en el camino con una buena persona que los aconsejarà y servirà como guìa en un pais del cual nos separan muchas barreras, fundamentalmente el idioma. A travès de Bonsai Pampeano, les quiero presentar a Yoshihiro Nakamizu, creador de Bonsai Network Japan, una empresa con la que podemos introducirnos al selecto ambiente de los maestros de bonsai mas importantes de Japón.
Cuando allà por mitad del 2008 comenzè a planear mi viaje al pais de sol naciente, tuve la inmensa fortuna, de descubrir a Yoshihiro quien fuè sin duda alguna la asistencia perfecta para llevar adelante el desafìo de viajar solo y trazar una agenda como para disfrutar la estadìa en paz y armonìa, en un país del cual les aseguro que al principio es complejo adaptarse.
Yoshihiro, es un señor de palabra y el valor de la palabra es una costumbre en Japón; por eso quisiera a través de este humilde espacio reconocer su noble tarea y apoyo que me consta, es de una inestimable ayuda y gran importancia.
Por eso los invito a que lo conozcan un poco mas en este mini reportaje que amablemente me ha respondido:
* What means Bonsai in your life?
¿Que significa el bonsai en su vida?
People in each country have its own mountaine, forest, wooded area, garden, and park.
Everywhere you go you will come across live plants
The technique of bonsai can make such world into a tiny potted one. .
In this sense bonsai is my own world and life
La gente en cada país tiene sus propias montañas, selvas, bosques, jardines y parques.
A donde sea que vayamos encontraremos plantas con vida.
La técnica del bonsai puede recrear ese mundo de vida dentro de un pequeño contenedor.
En este sentido el bonsai es mi propio mundo y vida.
* How and Why you decided to create Bonsai Network Japan?
¿Cómo y por qué se decidó a crear Bonsai Network Japan?
After I started learning bonsai at the age of 40 I noticed that quite a few foreign nationals
tried to come closer to Japanese bonsai world.
But I found that very few Japanese supply those bonsai-related goods and service to
those who needed.
And very few of people in this field speak English, and handle computor, either.
This is the major reason why I set up my own business in the year of 2000 to work for
foreign bonsai enthusiasts who want to access this closed world.
Despuès de que comenzè a aprender bonsai a la edad de 40 años advertí que solo unos pocos bonsaistas extranjeros trataron de acercarse al mundo del bonsai japonés.
A su vez encontré que muy pocos japoneses brindaban informaciòn y servicios relacionados con el bonsai para aquellos que los necesitaban. Y que muchos menos aún hablan en inglès y saben comunicarse a través de un computador.
Esta es la razòn principal por la cuàl iniciè mi propio emprendimiento en el año 2000 con el cual poder trabajar con bonsaistas y entusiastas extranjeros que quieren acceder en este pequeño mundo.
* What`s your opinion about level of Argentinian Bonsai?
¿Cuál es su opinión sobre el nivel del bonsai en la Argentina?
It is developing very rapidly.
The goal may not be very close, but they are passionate enough to learn more about
the culture.
Se está desarrollando rapidamente. La meta puede no estar muy cerca, pero ellos son lo suficientemente apasionados del bonsai como para aprender mas sobre esta actividad.
Asì de simple y concreto es Mr.Yoshi quien me confesò su profunda admiraciòn por el estilo del maestro Kimura a quien reconoce como "único en lo que hace pero sólo con juniperus y coniferas". A su vez es un gran amigo del maestro Kunio Kobayashi a quien describe como "mas completo que Kimura". En lo personal coincido con Mr.Yoshi que el maestro Kimura va mas allà de todo y que escogiò su propio camino de creaciòn artìstica y serà recordado por haberse salido de las reglas de diseño mas tradicionales. Recuerdo al maestro Walter Pall mencionar al estilo de Kimura como "flamboyant style", algo asì como un estilo extravagante muy en contraste con los preceptos artísticos del budismo zen.
El destino trajo a Yoshihiro a Buenos Aires por segunda vez cuando Argentina fuè elegida como sede del 8vo. Encuentro de la Federaciòn Latinoamericana y Caribeña de Bonsai (Felab), ocasiòn en la que acompañò al sensei Kunio Kobayashi, uno de los invitados principales de la convención. En aquel viaje ambos quedaron impactados de observar las avenidas que rodean a nuestro querido Jardin Japonés de Palermo bordeadas por un intenso color lila proveniente de los hermosos Jacarandà florecidos, me habìa dicho que quedò grabado en sus retinas, a tal punto de compararlos con los cerezos de Japòn en pleno Hanami*.
Fué en aquella oportunidad en que nos conocimos personalmente con Yoshihiro a quien agradezco que me distinga con su amistad, a través del tiempo y la distancia.
*Epoca del año (fines de Marzo y comienzos de Abril) en que se celebra el florecimiento de los cerezos donde los japoneses disfrutan de pic-nic y paseos debajo de sus ramas.